• بادئ الموضوع بادئ الموضوع ned(11)ved
  • تاريخ البدء تاريخ البدء
  • المشاهدات 5,653

ned(11)ved

زيزوومى فضى
إنضم
17 يناير 2008
المشاركات
3,406
مستوى التفاعل
615
النقاط
945
غير متصل
ممكن برنامج تحويل srt الى idx
ضروري
 

توقيع : ned(11)ved
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تفضل اخوي البرنامج
يجب عليك تسجيل الدخول او تسجيل لمشاهدة الرابط المخفي


اما ان كنت تبغا الشرح كلمني عشان اجيب لك الشرح يا ابو الشباب
وشكرا​
 
توقيع : القلب الوحيد
دورت شرح وطبقت مازبط معي ممكن شرحك
 
توقيع : ned(11)ved
الطريقة ملطوشة من البوابة الرقمية للفائدة​


jpg



.
jpg


نزيل علامات الصح الثلاث كما في الصورة ... حتى تظهر الترجمة بدون حذف اي شيئ منها والسبب وجود بعض الاقواس في بعض الترجمات والجهاز على ما أظن ما يقرأ الأقواس في الترجمة فيقوم بعدم عرض هذه النصوص التي تحتوي على اقواس .... لكن قرأت في بعض الردود ان هذه المشكلة تم حلها في التحديث الاخير للجهاز ...
نتابع ...​


jpg


جاء وقت احضار الترجمة المراد تحويلها !
نعمل كما في الصور التالية واظن ان الطريقة واضحة للكل:
jpg


jpg


jpg


المحدد باللون الأصفر هي خيارات التحكم في لون الخط وخلفية الترجمة وحدود الحروف يعني تحددها بأسود ولا بدون تحديد وحجم الخط ومكان عرض الترجمة يعني تبغاه أسفل الشاشة او أعلى الشاشة ـ .. يعني خربطوا فيها واستنتجوا حتى تحصلون شكل الترجمة اللي ترتاحون له .​


نتابع....
jpg


الان نبدأ عملية التحويل ، من قائمة File نختار save vobsub as حتى يتم تحويل الترجمة من صيغة SRT الى صيغة iDX​


نتابع ....
jpg


الحين يسألك وين تبغى تحفظ الترجمة المحولة لصيغة IDX وايش اسمها ، عاد انت تختار المكان والاسم اللي تبغى بس انتبه تضيع المكان والا الاسم​


jpg


كما هو واضح عملية التحويل بدأت وتستمر لمدة ثواني فقط .​


نتابع...​


jpg

بعد اكتمال التحويل بيظهر لنا هذا المربع نختار اللغة العربية كما هو موضح في الصورة.​


نتابع...​


jpg


بعد ما نختار اللغة بتطلع لنا هذه الرسالة وهي تخبرك ان التحويل اكتمل ، اضغظ موافق. وبكذا انتهى عمل البرنامج .
نتابع ..... << يخوي تراك ذبحتنا اكتمل التحويل !!!! ( لا لا باقي أهم حاجة وكثير من الناس يلخبطوا فيها )​


jpg


الآن نروح للمكان اللي حفظنا فيه الترجمة اللي تم تحويلها للصيغة iDX اللي ما نسينا مكانه
new7.png
.​


نحصل ملفين بنفس الاسم اللي سميناه ، ننسخ الملفين ونوديها لنفس الملف اللي موجود فيه الفيلم ونسمي الملفين بنفس اسم الفيلم <<<< انتبهوا لهذي الخطوة اللي كثير من الناس يغلطون فيها ويقولون الترجمة ما تطلع معاي ومن هذا الكلام ... مثل ما قلت خلي اسم الفلم واسم الملفين واحد ..
وان شاء الله بيعرض الجهاز الفلم والترجمة مع بعض بدون مشاكل ....​


أرجو اني وفقت في شرح البرنامج . وان كان فيه اخطاء فاعذروني وارجو من اهل الخبرة تصحيح الخطأ .........
دمتم سالمين بصحة وعافية​
 
توقيع : القلب الوحيد
عودة
أعلى