• [ يمنع ] طرح أي موضوع يحوي على كراكات أو باتشات او كيجنات من غير فحصها عبر موقع فيروس توتال [ virustotal.com ] وطرح رابط الفحص ضِمن الموضوع.

  • بادئ الموضوع بادئ الموضوع فاعل الخير
  • تاريخ البدء تاريخ البدء
  • المشاهدات 2,883
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
توقيع : (soly)
يا اخوان .

تم الرد على المشكلة في منتدى الايمسيسوفت . الرد كان غير مفهوم في الواقع . اعطاني مسار ملف التعريب واعتقد انه قال لي عدل المشاكل التي به

لم اقتنع بهذا الرد الضعيف .

فقمت بمراسله المدير التنفيذي CEO على الايميل

بعدها بثلاثه ساعات وصل لي رد من قسم HELPDISK مكتب المساعده

وهذا محتوى الرسالة

Hello, and thank you for contacting Emsisoft Support.

Our Arabic translation is maintained by a volunteer. For now I will pass your message on to our QA department, however please note that we will have to wait on our volunteer translator to resolve any issues with the Arabic translation.

Best regards,

الذي فهمته ان ترجمة اللغة العربية يتم تطويرها من قبل المتطوعين . ويقول المسؤول انه سيتم تمرير رسالتي الى قسم ضمان الجودة . وانه يجب علي الانتظار حتى يقوم المتطوعون للتأكد من وجود اي خلل في ترجمة اللغة العربية

...

هذا هو الرد الذي ارغب بـ سماعه وليس الرد الضعيف الذي اعطاني اياه موظف ايمسيوفت في المنتدى .




عموما يجب علينا الانتظار الان .. تم مراسلتهم بـ المشاكل في الترجمة وبمشاكل الاشعارات بالعربية في بيتا9
 
خير مافعلت اخى الكريم
احييك على مجهودك واالمراسله والمتابعه ليظهر المنتج بالشكل المرجو منه
فى تبويب عزل
malicious item
follow us
غير مترجمه بالمره ...
 
توقيع : وليد الجمل
خير مافعلت اخى الكريم
احييك على مجهودك واالمراسله والمتابعه ليظهر المنتج بالشكل المرجو منه
فى تبويب عزل
malicious item
follow us
غير مترجمه بالمره ...

لاحظت ذلك . لكن لم اظن انه بالامر المهم

عموما وضعت ملاحظتك في تقريري ..

فـ اي ملاحظه من مجربي البرنامج اتمنى منكم طرحها في الموضوع لاني اريد اجمع كم من المشاكل حتى ارسلها مرة وحده .

شكرا
 
:eek: هناك أخطاء فادحة كثيرة بالاضافة الى كمبيزترك ...لاحظ خارس الامان :confused: ولااحظ اسأل خبراؤنا :LOL:
 
:eek: هناك أخطاء فادحة كثيرة بالاضافة الى كمبيزترك ...لاحظ خارس الامان :confused: ولااحظ اسأل خبراؤنا :LOL:

خبراؤنا - خبرائنا - خبراءنا = تقريبا كلهم نفس المعنى والاختلاف فقط في طريقة النطق حسب الجمله المذكورة .
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هناك أيضا خطا لغوي يتعلق بالرخصة في النافذة حول

النسخة المجانية من هذا البرنامج يمكن أستخدامها مجاناً للاستخدام الخاص فقط . باقي المستخدمين يجب أن يشتروا رخصة

الصحيح كان يجب القول

باقي المستخدمين يجب أن يشتروا الرخصة

أو

باقي المستخدمين يجب أن يشتروا رخصة البرنامج

:D

:: تحياتي ::​
 
توقيع : Abdulmuhaimen
خبراؤنا - خبرائنا - خبراءنا = تقريبا كلهم نفس المعنى والاختلاف فقط في طريقة النطق حسب الجمله المذكورة .
هذه لغتنا العربية والاصح هو إسأل خُبَــــــــــــرَاءَنَا وليس خُبــــرَاؤُنا
 
تسلم ايدك اخوي

حقك علينا بالمرات الجايه راح نرفع قضية ع الشركه :eek::ROFLMAO:

بس اسألك عن خفة البرنامج وسهولة التنقل هل فيه تحسن وسلاسه :)
 
توقيع : الخفـوق
^^^
البرنامج رائع جدا بالبيتا . اصبح سلس في الحركه . لكن لاحظت ارتفاع في استهلاك الرام لما اشغل البرنامج !


======

بعد مراجعه رد موظف المنتدى الخاص بهم
اكتشفت انه سمح لي بالتطوع لحل الاخطاء الاملائية ان كنت استطيع .

طبعاً وافقت .

عملت نسخه من التعريب خاصه بـ زيزوم حيث سأعدل على اللغة العربية بشكل كامل في البرنامج وارسلها لقسم الجوده عندهم .والباقي عليهم

هذه نسخه مبدئية من التعريب الاول .
اصلحت فيه اغلب الاخطاء الاملائية في الانتر فيس .(الواجهه)

6zsQ4H.png



سأكمل الباقي اليوم ان كان هناك داعي للمزيد من التعديل .
 
الله يعطيك الصحه
هكذا هم أعضاء زيزووم ;)
 
توقيع : الخفـوق
الرجاء المساعده من الاعضاء في تعديل التعريب

في الواقع يوجد الكثير جداً من الاكواد لذلك ارغب بجمع فريق من المساعدين

لذلك سأطرح ملف التعريب لكم .. قمت بتعديل بعض الامور عليه .

هذا الملف مضغوط zip
قوموا بفك ضغطه وفتح الملف الموجود عن طريق المفكرة ..

[hide]http://www.gulfup.com/?6FJuqV[/hide]

==طريقه التعريب==
كل شيء جاهز لكن فقط دققوا في السطور المكتوبة بالعربية .. اكتشفوا الاخطاء الاملائية وصححوها ..
<< اصبت بالصداع من شده الكلام المتناقض المكتوب ... صراحه المعرب الي ترجم البرنامج يعتمد على ترجمة قوقل.. حمل الملف راح تفهم شو اقصد !.

المهم بعد التعديل
بعدها قوموا بعمل حفظ .
واعاده ضغط الملف ورفعه .

وعند وضع الملف الجديد قم بنسخ اخر سطر قمت بتعديله حتى نعرف ونقوم بالاكمال بدلاً عنك



نتمنى منكم الاهتمام بالموضوع والمساهمه في التعريب حتى لو سطر يومياً .

حتى لو كنت تكره ايمسيسوفت .. لاتهتم فأجرك عند الله .. ساهموا في تصحيح ونشر اللغة العربية الصحيحه ..

بالتوفيق لكم
 
انا لاحظت ان خبرائنا تكتب بأكثر من طريقة

(خبرائنا . خبراءنا . خبراؤنا)

واعتقد ان ذلك يعمد على طريقة النطق .

cho6sp0hsbmr.png
اخى الاختلاف ليس فى النطق فقط انما تختلف حسب موقعها من الاعراب فبالتالى سيتغير معنى الجملة بالكامل "خبراؤنا تكون مرفوعة وهى فى حالة المبتدأ او الفاعل او ..... " اما خبراءنا بفتح الهمزة فهى منصوبة وتكون فى حالة المفعول به او .... " اما خبرائنا بكسر الهمزة تكون مجرورة عندما تاتى بعد حرف جر او ... " وفى هذه الحالة الاصح هو اسأل خبراءنا " لان الفاعل ضمير مستتر تقديره انت و وخبراءنا هى المفعول به لان فعل الفاعل وقع على الخبراء :)
هذه لغتنا العربية والاصح هو إسأل خُبَــــــــــــرَاءَنَا وليس خُبــــرَاؤُنا
+1 (y)
 
توقيع : White Man
اهلا .
في البداية قامت شركة ايمسيسوفت بـ ارسال رساله على الايميل الخاص بي تقول لي ان النسخه النهائية ستصدر قريباً ..


هذا محتوى الرسالة




عموما بعدها قمت بفعيل خيار تحميل تحديثات البيتا في الايمسيسوفت

وقمت بعمل تحديث للبرنامج

بعدها طلب البرنامج مني اعاده تشغيل الجهاز

قمت بذلك

وبعدها هذه هي المفاجأة . تم تحديث البرنامج وهذه معلومات الاصدار



ws1ns6wxj0hg.png




بعدها لاحظت انه يوجد خطاً أملائي في اللغة العربية في البرنامج



cfjmuu9o3ldc.png



كما ترون كمبيزتر حقي محمي :D:p:cool:

اساسا حتى مايسمونه بالعربي كمبيوترك يسمونه حاسوبك .. :LOL:


لذلك اتمنى منكم مراسله الشركة حول هذا الخطا الفادح .

شكرا




بانتظار النسخه الاخيره حقيقه هذا البرنامج يسحر من يستخدمه ولا يرى غيره من برامج وهو يستحق فعلا


وللعلم من حصل على تفعيل 6 اشهر من العرض يحق له استخدام النسخه الاخيره القادمه بنفس التفعيل

تحياتي
 
توقيع : التميمي14
توقيع : وليد الجمل
اخى الاختلاف ليس فى النطق فقط انما تختلف حسب موقعها من الاعراب فبالتالى سيتغير معنى الجملة بالكامل "خبراؤنا تكون مرفوعة وهى فى حالة المبتدأ او الفاعل او ..... " اما خبراءنا بفتح الهمزة فهى منصوبة وتكون فى حالة المفعول به او .... " اما خبرائنا بكسر الهمزة تكون مجرورة عندما تاتى بعد حرف جر او ... " وفى هذه الحالة الاصح هو اسأل خبراءنا " لان الفاعل ضمير مستتر تقديره انت و وخبراءنا هى المفعول به لان فعل الفاعل وقع على الخبراء :)

+1 (y)
احسنت ;)
 
الرجاء المساعده من الاعضاء في تعديل التعريب

في الواقع يوجد الكثير جداً من الاكواد لذلك ارغب بجمع فريق من المساعدين

لذلك سأطرح ملف التعريب لكم .. قمت بتعديل بعض الامور عليه .

هذا الملف مضغوط zip
قوموا بفك ضغطه وفتح الملف الموجود عن طريق المفكرة ..

[hide]http://www.gulfup.com/?6FJuqV[/hide]

==طريقه التعريب==
كل شيء جاهز لكن فقط دققوا في السطور المكتوبة بالعربية .. اكتشفوا الاخطاء الاملائية وصححوها ..
<< اصبت بالصداع من شده الكلام المتناقض المكتوب ... صراحه المعرب الي ترجم البرنامج يعتمد على ترجمة قوقل.. حمل الملف راح تفهم شو اقصد !.

المهم بعد التعديل
بعدها قوموا بعمل حفظ .
واعاده ضغط الملف ورفعه .

وعند وضع الملف الجديد قم بنسخ اخر سطر قمت بتعديله حتى نعرف ونقوم بالاكمال بدلاً عنك



نتمنى منكم الاهتمام بالموضوع والمساهمه في التعريب حتى لو سطر يومياً .

حتى لو كنت تكره ايمسيسوفت .. لاتهتم فأجرك عند الله .. ساهموا في تصحيح ونشر اللغة العربية الصحيحه ..

بالتوفيق لكم
 
اهم شيء بالدنيا ال كمبيزتر اذا كان محمي فجيد
اذا لم يكن محمي دي تبقى مصيبه هههههههههههههه

بالتوفيق لمستخدمين البرنامج وللبرنامج
 
توقيع : ZerO218
بعد إذن صاحب الموضوع العنوان كتب :
وخطا أملائي فادح باللغه العربية في البرنامج البيتا !!!
و الصحيح :
و خطأ إملائي فادح باللغة العربية !!
 
توقيع : أبو رمش
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
عودة
أعلى