برامج برنامج Aegisub

Monner

داعم للمنتدى
داعــــم للمنتـــــدى
إنضم
30 يوليو 2008
المشاركات
761
مستوى التفاعل
3,243
النقاط
1,470
غير متصل

1.NKbuDXh.png


b9bktQH.gif


logo-large-bcf2435c.png





** [تعريف عن البرنامج] **


برنامج إيجيسب (Aegisub) :: برنامج لإنشاء وتحرير ملفات الترجمة، لكن تستطيع فعل أكثر من ذلك من خلال البرنامج.
تستطيع إضافة التعديلات على الخط المستخدم (نوع الخط، حجم الخط، لون الخط، ...)، تستطيع صنع أنماط (Style) خاص بك
تستطيع حجب مقطع من الفيديو، إخفاء ترجمة سابقة، تعديل توقيت ملف الترجمة (كاملاً أو جزء منه)
تستطيع من إضافة التأثيرات على الترجمة لتظهر بشكل مميز أو جميل و هو ما يسمى بالكاريوكي(Karaoke)، وغير ذلك
البرنامج من البرامج مفتوحة المصدر، ويتوفر منه إصدارات لإنظمة تشغيل ويندوز وماك ولينكس.





fasil.png




Alternative-Installation-Methods-for-Feisty-2.png



** [خطوات تثبيت البرنامج] **


البرنامج متوفر بالمستودعات، يكفى البحث عنه بمدير البرمجيات وتثبيته
لكن الإصدارة الموجودة قديمة ويوجد أحدث منها
لذا نضيف المستودع للإصدارة الأحدث


Aegisub1.png


أفتح مدير مصارد البرمجيات | Software Sources
من قائمة Menu ثم Administration ثم Software Sources

ثم أكتب كلمة مرور المستخدم


Aegisub2.png


* أضغط على ماتشير إلية الأرقام

Aegisub3.png


ثم اكتب هذا المستودع

كود:
ppa:djcj/aegisub

Aegisub4.png



Aegisub5.png


Aegisub6.png


Aegisub8.png



Aegisub9.png



fasil.png



Aegisub10.png


أفتح مدير البرمجيات | Software Manager
من قائمة Menu ثم Administration ثم Software Manager



ثم ادخل كلمة مرور المستخدم

Aegisub11.png



Aegisub12.png


Aegisub13.png


Aegisub14.png


Aegisub15.png


لتشغيل البرنامج
توجهة لقائمة Menu ثم Sound & Video ثم Aegisub



Aegisub16.png



fasil.png



=================================
وللفائدة تم تحويل الموضوع الى كتاب الكتروني pdf من فريق مكتبة زيزووم الالكترونيه
رابط تحميل الكتاب
http://books.zyzoom.net/book/273936/
 

التعديل الأخير بواسطة المشرف:




Aegisub17.png



** [بعض الشرح عن البرنامج] **



= (تغير اللغة إلى العربية) =

Aegisub18.png





111486




= ( فتح ملف فيديو ) =

Aegisub19.png


Aegisub20.png


Aegisub21.png



1.png


من هنا تستطيع إضافة بعض التأثيرات على الترجمة


صورة للتوضيح

Aegisub22.png




2.png

من هنا تستطيع إضافة التعديلات على الخط المستخدم فى الترجمة


Aegisub23.png



Aegisub24.png





111486




كما تستطيع من نفس الخيار إنشاء نمط (Style) خاص بك

Aegisub25.png



Aegisub26.png


Aegisub27.png


Aegisub28.png




111486



= ( حجب جزء من الفيديو ) =


بمقدورك حجب جزء من مقطع الفيديو إذا كان يعرض فيها شيء غيرلائق
لا سيما فى بعض مسلسلات الأنمى (أفلام الكرتون) التى يتابعها الصغار
قد يكون المسلسل ممتاز أو جيد لكن بعض المقاطع +_+

يتم ذلك من خيار الأنماط (Style) بتغير بعض الإعدادات
قم بإنشاء نمط جديد ولتسمية "خاص بالحجب" أو "محجوب" أو ما ترغب من اسم



Aegisub29.png



لتحصل على نتيجة مثل هذة



Aegisub30.png





111486





= ( إخفاء الترجمة الإنجليزية بالترجمة العربية ) =

من نفس خيارات الأنماط تستطيع ايضًا فعل التالي:


قبل

Aegisub32.png


بعد

Aegisub33.png




111486





= ( تعديل كامل توقيت ملف الترجمة ) =

فى بعض الأحيان عندما تحمل ملف ترجمة لفلمٍ ما أو مقطع فيديو أخر
تجد هناك تقدم أو تأخر الترجمة عن الفلم، مما يحدث لك بعض الإرتباك والإزعاج

تستطيع تعديل توقيت كامل ملف الترجمة ليتناسب مع الفلم أو المقطع الذي تشاهد
من قائمة "توقيت"



Aegisub34.png


Aegisub35.png




111486




= ( الكاريوكي ) =

باختصار، هو إضافة مؤثرات جمالية على الترجمة!
فى الواقع لا أعرف الكثير عنه، لانه يتطلب كتابة أكواد برمجية :222(

لتوضيح الصورة أكثر، شاهد الفيديو



لمزيد من المعلومات عنه إقرء هنا
أو شاهد دليل الأستخدام بالموقع




111486







finh.png





 
التعديل الأخير:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

يا عيني يا عيني على الناس الي تترجم الافلام خصوصا الانمي ;222)

بصراحه شيء جبار البرنامج اغريتني بالتجربه والترجمه بس المشكله في الي ما عنده لغه :222D

اهنيك على الطرح الاكثر من رائع منير ما يغير الا ويجيب الغنائم مهو زي بعض الناس :sneaky:

تشكراك كثيرا يا بش مهندس
 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
يا عيني يا عيني على الناس الي تترجم الافلام خصوصا الانمي ;222)
بصراحه شيء جبار البرنامج اغريتني بالتجربه والترجمه بس المشكله في الي ما عنده لغه :222D
اهنيك على الطرح الاكثر من رائع منير ما يغير الا ويجيب الغنائم مهو زي بعض الناس :sneaky:
تشكراك كثيرا يا بش مهندس

إية والله الترجمة ذكريات قديمة، كنت عام 2006 مترجم إنمي
ترجمة ممكن 10 حلقات و أعتزلت الترجمة :222D (لم أترجم أفلام أجنبية من قبل)

كنت قد ترجمة بعض حلقات من مسلسل يدعى الرحالة كينش
صراحة عجبني كثير هذا المسلسل، هذا غير إن يقال أنه قصة واقعية :222eek:

ترى حتى أخوك ما عنده لغة، الله يخلى الوافى الذهبي أيام زمان :222D

جزاك الله خير على كلماتك الطيبة​
 
أبدعت في الشرح والطرح والتنسيق
ممتاز أخي الغالي منير
بارك الله فيك وجزاك خيراً

يثبت لمدة أسبوع
 
توقيع : White Man
ماشاء الله لا قوة الا بالله:rose::kissingheart:
شرح ولا اروع(y)(y)
سلمت يمينك
والختم جبار :tonguewink::tonguewink:
 
أبدعت في الشرح والطرح والتنسيق
ممتاز أخي الغالي منير
بارك الله فيك وجزاك خيراً
يثبت لمدة أسبوع

الله يبارك فيك ويجزاك بالرضوان فى الدنيا والأخرة
شكراً لك على كلماتك الطيبة أخي العزيز عمرو

ماشاء الله لا قوة الا بالله:rose::kissingheart:
شرح ولا اروع(y)(y)
سلمت يمينك
والختم جبار :tonguewink::tonguewink:

هلا بأبو عبد الرحمن
جزاك الله خير على كلماتك الطيبة

ومنتظرين منك ما قلت فى الرسائل (222y)
 
بارك الله فيك
 
توقيع : راضي بالحلال
بارك الله فيك اخي
شرح اكثر من رائع
 
توقيع : MagicianMiDo32
بصراحة ابدعت في الشرح من ناحية التنسيق والكمالية
جزاك الله خير
وعندي ملاحظة بسيطة: لو ذكرت وظيفة البرنامج في اسم الموضوع بيكون افضل

ودي
 
توقيع : النــاريــ
بارك الله فيك اخي منير شرح اكثر من رائع ...
 
توقيع : سرااج
للاضافة مستودع في ابونتوا مع التثبيت
عن طريق الطرفيه
sudo add-apt-repository ppa:djcj/aegisub
sudo apt-get update
sudo apt-get install aegisub


منير لاتوجد اللغه العربيه في البرنامج
 
توقيع : سرااج
للاضافة مستودع في ابونتوا مع التثبيت
عن طريق الطرفيه
sudo add-apt-repository ppa:djcj/aegisub
sudo apt-get update
sudo apt-get install aegisub

منير لاتوجد اللغه العربيه في البرنامج

(222n) كيف لا توجد !!!

خليني أجرب المستودع اللى حاطة و أشوف !​
 
للاضافة مستودع في ابونتوا مع التثبيت
عن طريق الطرفيه
sudo add-apt-repository ppa:djcj/aegisub
sudo apt-get update
sudo apt-get install aegisub


منير لاتوجد اللغه العربيه في البرنامج


تجد اللغة العربية بعد تنزيل ملف اللغات من مدير التظبيقات aegisub language packeges
 
عودة
أعلى